コーディネーター情報: ブラジルより「名前の呼び方」

"昨15日、ブラジルのグローボというテレビ局のニュースで、ジッコをインタビューしておりました。日本代表の話が中心でしたが、最後に「何か変わったことはないか」と聞かれこんなことを言っていました。「私の名前は""ジッコ""でしょ、でもネ、日本では皆、私のことを""ジーコ""と呼ぶのですよ、おかしいでしょ」 これに対し記者は「""ジーコ""? アハッハ」というような話が流れていました。他にも先日のアテネオリンピックで・・・" "(続く→)他にも先日のアテネオリンピックで邪魔された""リマ選手""のことを、""デリマ""と日本では呼びます。
最初は本人も""デリマ""と呼ばれ、わからなかったそうです。
""Vanderlei De Lima""というのが正式で、""デ"" と ""リマ"" は離れています。
それをデリマとくっつけて紹介しています。
ブラジル大統領の名前も同じです。
ブラジルでは""ルーラ""と読んだり書いたりしますが、日本では""ルラ""と書きます。
サンパウロに邦字新聞があり、その名前の書き方を見ているので、日本のマスコミの書き方は、何となく馴染めません。
名前を呼ばれた本人も、最初は苦笑していますが最近は慣れたとのことです。
もう少し名前を統一して、呼ばれた本人がわかるようにしてはと思いますが、如何でしょうか。
""レオナルド ダヴィンチ""という有名な人がいますよね。
本当は""レオナルド・ダ・ヴィンチ""です。
弁慶がな ぎなた みたいなものですね。

日本は残念ながらメキシコに負けて、ジッコ監督も悔しいことでしょう。
ブラジルは強いですね。

南米通信社 尾和 義三郎
TEL:(11)3284-3151 FAX:(11)3251-2065    E-mail: nambei@nethall.com.br
"

コメント (3件)


MediaMonkeys.net
https://mediamonkeys.net/article.php/2005061712022421